2013年8月22日木曜日

faubourg 36 (幸せはシャンソニア劇場から)


Bonjour C’est Laurent !
こんにちは、ローランです!
Shimbu, un étudiant du samedi chante en français.
土曜日の生徒さん、Shimbuさんはフランス語で歌を歌います。
Dernièrement, il m’a parlé d’une chanson en rapport avec un film français.
最近、彼がフランス映画に関した歌について僕に話してくれました。
Il a cherché le titre du film : « faubourg 36 »
彼は、映画のタイトル : « faubourg 36 (幸せはシャンソニア劇場から)» を探しました。 
C’est un film de Gérard Jugnot, acteur et réalisateur de films.
これは、ジェラール・ジュニョ出演の映画です。
Dans un contexte historique et politique important en France, en 1936, 3 ouvriers du spectacle au chômage décident d’occuper le music-hall où ils travaillaient avant.
1936年のフランス、重要な政治と歴史的背景の中、ミュージック・ホールが閉館し、失業してしまったの3人の労働者が、そのミュージック・ホールを再建させようと決める。
C’est une belle entreprise et une aventure humaine.
それは、素敵な企てでヒューマン・アドベンチャーです。 

En voici un extrait musical de la bande originale du film :
こちらが映画のオリジナル曲の一部になります。↓


こちらの記事がお気に召しましたら 
クリックをお願いします♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

0 件のコメント:

コメントを投稿