2011年8月2日火曜日

この夏、お家でフランス家庭料理を!パート6

こんにちは。
来週始まる、夏の料理講座の紹介の続きです。

ここ数週に渡り、ファニーの料理への情熱、講座の様子などなど、をご紹介してきました。(以前の記事を見てくださいね)

今日は、私達のパートナー、ネットマガジン「Press Paris」に、この講座の紹介が載ったのでお知らせします。

もっと詳しく知るには、こちらをクリックしてください

次の記事では、メニューをご紹介します!
人気にお応えして(月曜日残り2席 土曜日残り1席)、新たに8月12日金曜日にも、お料理講座を開催することになりました。

ファニーにフランスの家庭料理を習うチャンスをお見逃し無く!
お気軽にお申し込みください。
お申し込みはメールで! asagaya@ecolesympa.com
 

2011年8月1日月曜日

Vélo'V (ヴェロヴ)

Salut c'est Alex, ça roule?
こんにちは、アレックスです。元気ですか?

Pour ceux qui étudient sur Taxi 2 vous avez peut être fait la leçon 10 de Taxi 2 ou on parle des "vélib"
Taxi2を勉強されている生徒さんの中には、もしかしたら"Vélib"について話すレッスン10をもうすでにされた方もいらっしゃるでしょうか?

Cet été, quand je suis passe à Lyon et j'ai découvert qu'il y avait le même système qu'a Paris, mais à Lyon ça s'appelle "vélo'V"
この夏、僕がリヨンに行った際に、パリと同じシステムだけれども、"ヴェロ・ヴ"と呼ばれている自転車を見つけました。
J'ai essayé et c'est très pratique! Lyon est une ville très agréable, je vous en parlerai encore lors d'un prochain article.
試してみましたが、とっても便利でした!リヨンは、とっても快適な街です。また次回のブログ記事でお話ししたいと思います。

2011年7月30日土曜日

この夏、お家でフランス家庭料理を!パート5

こんにちは。

先週、ファニーのお料理講座の様子を見ていただきましたが、それを見て参加してみたいと思ってくださった方が沢山いらっ しゃったようで、ご参加のお申し込みを沢山いただきました。ということで、
残席が少なくなってきています。すでに、3コースが満席で、残り10数席です。

今日は、すでに、お料理講座にご参加いただいた方の声を、ご紹介します。
すぐ家庭で出来そうな、とても美味しいお料理を楽しく教えて頂きました。とてもとてもおもしろかったです。(Y.S)
 シンプルで入手簡単な材料を使い、すぐにでも作れる内容が良かったで す。ワインを頂きながら楽しくしく食べられました。(S.Y

まるでフランスでお料理を学んでいるみたいです。おなかも気持ちも大満足ですよ!(R.K
 先生と同時平行作業で、すすめられたことが良かったです。
日本で手に入る食材で良かったです。コースで知ることが出来たことも良かったです。(M.A
残り時間も少なくなってきているので、お急ぎください!
ぜひ、すでにお申し込みいただいた24人の方々と、この夏のお料理教室を楽しんで下さいね!


夏の講座開講日:8/12(金)、8/13(土)、8/15(月)から一日、お昼か夜でお選びください。 
開講時間:お昼コース 10:00~14:00 夜コース 16:00~20:00 (20分前から開校します)
料金:9000円 (学校にてお支払い、もしくはお振込み)

お申込みは、こちらへ→asagaya@ecolesympa.com

2011年7月27日水曜日

Montpellier 2 : Roule ma poule! モンペリエ パート2:元気かい!(ma poule: 仲の良い友人を称した使い方)

Salut c'est Alex, ça roule??
こんにちは、アレックスです。元気ですか??


En français il y a plein d'expressions pour dire : "ça va ?" on peux aussi dire : "ça marche ?" "ça boume ?" ,  
"ça gaze?" , ou encore "ça roule ?" On dit souvent pour rigoler :"ça roule ma poule ?" c'est une expression qu'on utilise beaucoup entre amis.
フランス語で"ça va? : 元気?"という言い方は、たくさんあります。
"ça marche ?", "ça boume?", "ça gaze?",  または、"ça roule?"。笑わせるのに良く言うのは、"ça roule ma poule?"で、友達の間でよく使います。


Quand je suis allé à Montpellier cet été j'ai vu pas mal de rues très sympa, des petites places avec des bistrots en terrasse. 
僕が、この夏モンペリエへ行った際に、たくさんいい感じの通りやテラス状のビストロがある広場などがありました。
Sur la rue de Candole, près de la Cathédrale Saint Pierre, j'ai découvert une petite place très agréable.
サン・ピエール教会の近くのカンドル通りに、とっても快適な小さな広場を見つけました。




Sur cette place il y avait un restaurant en terrasse: "Le Roule ma Poule" que j'ai beaucoup aimé.
この広場には、僕がとても気に入った"Le Roule ma Poule"というテラス状のレストランがありました。

Si vous passez un jour par Montpellier je vous recommande ce bistrot très sympa !
もし、皆さんがモンペリエに行かれる際には、このとても感じの良いビストロをお薦めします!

2011年7月26日火曜日

この夏、お家でフランス家庭料理を!:パート4

こんにちは。
夏のお料理 講座が近づいてきて、お申し込みの方も増えてきました!

先週は、ファニーがビデオでフランス料理への情熱についてと、この夏の講座について話してくれました。

今日は、どんな風にファニーとこの講座が行われるのか見てくださいね。





こちらが、講座開講日です :
  
夏の講座開講日: 8/12(金)、 8/13(土)、8/15(月)から一日、お昼か夜でお選びください。 

開講時間: お昼コース 10001400 夜コース16002000 (20分前から開校します

来週は、ファニーのお料理講座の様子と、お料理講座に参加してくださった方たちの感想をご紹介します。
もう二クラスが満席なので、席は残り少なくなっています。ご興味のある方は、お早めにメールでご予約ください。asagaya@ecolesympa.com