Bonsoir, c’est Bertrand!
今晩は、ベルトランです!
Aujourd’hui, je
ne vous parlerai pas du festival de Cannes, mais de la Fête du Cinéma.
今回は、カンヌ映画祭については話しませんが、ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)について話します。
La Fête du cinéma
est une opération de promotion du cinéma qui a lieu chaque année en France, au
mois de juin, depuis 1985.
ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)は、1985年以来、毎年6月にフランスで行われる映画のプロモーション活動の一つです。
ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)は、1985年以来、毎年6月にフランスで行われる映画のプロモーション活動の一つです。
Elle se déroulait
à l'origine sur trois jours, du dimanche au mardi. De 2009 à 2011, elle dure
sept jours, du samedi au vendredi, avant de repasser en 2012 à un format plus
court de quatre jours, du dimanche au mercredi. Cette année, ca sera du
dimanche 30 Juin au mercredi 03 Juillet. Le rendez-vous est pris !
このお祭りは、元々、日曜日から火曜日までの3日間に繰り広げられていました。2012年に日曜日から水曜日までの4日間の短い様式に戻る前の2009年から2011年には、土曜日から金曜日までの7日間続いていました。今年は、6月30日(日)から7月3日(水)です。予定は決まりですね!
このお祭りは、元々、日曜日から火曜日までの3日間に繰り広げられていました。2012年に日曜日から水曜日までの4日間の短い様式に戻る前の2009年から2011年には、土曜日から金曜日までの7日間続いていました。今年は、6月30日(日)から7月3日(水)です。予定は決まりですね!
Mais au fait, qu’est-ce que c’est la fête du
cinéma ?
しかし、実際にこの映画祭りとは、何でしょうか?
La fête du
cinéma, c’est un choix très large de films à tarif très réduit : 3,50
euros la séance. Incroyable non ?
映画祭りとは、長編映画を一本3,5ユーロというとても安い価格でそろえて提供するものです。信じられないですよね?
映画祭りとは、長編映画を一本3,5ユーロというとても安い価格でそろえて提供するものです。信じられないですよね?
Il y a aussi bien
des films à l’affiche du moment, et des films plus anciens voire beaucoup plus
anciens, diffusés ou rediffusés sur grand écran. C’est vrai qu’en DVD c’est
bien, mais au cinéma, c’est différent !
Tous les ans,
elle attire plus de 3 millions de personnes dans les salles.
毎年、300万人以上の人々が映画館に押し寄せます。
毎年、300万人以上の人々が映画館に押し寄せます。
Film annonce de la Fête du Cinéma 2013
ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)2013年の上映映画のお知らせ
ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)2013年の上映映画のお知らせ
La fête du cinéma, les fêtes du cinéma
ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)、レ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り{複数形})
ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)、レ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り{複数形})
D’autres
opérations du même genre sont organisées chaque année. Depuis 2000, il existe « le
Printemps du cinéma » (en mars). Sur le même principe, on peut voir un
large choix de films à tout petit prix.
毎年、同じようなジャンルの活動が企画されました。2000年以来、«ル・プランタン・ドュ・シネマ(映画の春)» (五月に開催)があります。同じ方針で、低価格でたくさんの長編映画を観ることができます。
毎年、同じようなジャンルの活動が企画されました。2000年以来、«ル・プランタン・ドュ・シネマ(映画の春)» (五月に開催)があります。同じ方針で、低価格でたくさんの長編映画を観ることができます。
Il existait de
2004 à 2009 « la Rentrée du cinéma » (debut septembre). Mais cet évènement a malheureusement été annulé après l’édition de 2009.
2004年から2009年に«ラ・ラントレドュ・シネマ(映画の開幕)» (9月初め)というのが存在していました。しかし、このイベントは残念ながら2009年版の後、中止になりました。
2004年から2009年に«ラ・ラントレドュ・シネマ(映画の開幕)» (9月初め)というのが存在していました。しかし、このイベントは残念ながら2009年版の後、中止になりました。
Pour en savoir
plus sur la Fête du Cinéma, voici le site officiel :
ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)についてもっと知るには、こちらのオフィシャルサイトから :
↓
ラ・フェット・ドュ・シネマ(映画祭り)についてもっと知るには、こちらのオフィシャルサイトから :
↓
Voila, bon film à toutes et à tous, et à bientôt !
皆さん、良い映画を!そしてまた近いうちに!
こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪
皆さん、良い映画を!そしてまた近いうちに!
こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪
↓
0 件のコメント:
コメントを投稿