2009年6月3日水曜日

はばたけ、サンパの生徒さん!


先日ケイコさんがうれしい便りを伝えてくれました。ワーキングホリデーでパリに行っている元クラスメイト、リョウコさんの近況です。

リョウコさんは、エコールサンパでまったくの入門レベルからフランス語を始めました。それが2007年4月のことです。その後、仲の良いクラスメートにも恵まれ、毎週ほぼ欠かさず通って来てくださいました。2007年9月末には、留学担当:大塚の仲介で、Tours Langues に2週間の語学留学を経験します。帰ってきてからも、引き続き土曜日のクラスを受講していましたが、2008年9月にはとうとうワーキングホリデーでパリに旅立ちます。

あれから10ヶ月。最初、リョウコさんは語学学校に通っていましたが、パリで見るお花屋さんの美しさに打たれて、そこで働こうと決意したのだそうです。さて、これからがリョウコさんの素晴らしいところ! 彼女はその目的のために1軒1軒花屋さんを訪ね歩いて、見習いで使ってくださいと直談判。その甲斐あって、今は研修生としてパリの花屋さんで働き、充実した毎日を送っているとのこと。

この話をケイコさんから伺った時、あのすらりと華奢なリョウコさんの体のどこにこんなパワーが隠れていたのだろう、とほんとうに驚きました。ワーキングホリデー・ビザは1年の期限付きなので、そろそろ帰国されるころではないでしょうか。今もパリでがんばっていらっしゃるとしたら、エコールサンパのスタッフ一同、リョウコさんに心からのエールと賞賛の念を送ります!

日本にいた時、リョウコさんは病院にお勤めでした。ですから、花屋さんともフランス語ともどちらかというと無縁な環境。でもサンパで入門から始めて1年半後にパリに発ち、そこで大きく開花しました。1年半、継続的にフランス語を学べばこれだけのことができるのだと思うと、現在学習中の皆さんも勇気づけられるのではないでしょうか。フランス語が皆さんの素晴らしい才能を発揮するひとつのきっかけになるのであれば、学校としてこんなにうれしいことはありません。
L'autre jour Keiko, étudiante du samedi, nous a donné de bonnes nouvelles de son ancienne camarade de classe Ryoko, qui est partie à Paris avec un visa vacances-travail.
Ryoko était complètement débutante quand elle a commencé à étudier le français à l'école Sympa en avril 2007. Elle et ses camarades formaient un bon groupe et elle a étudié chaque semaine avec assiduité. En septembre 2009, elle a fait un séjour linguistique dans la ville de Tours. Conseillée par la responsable des voyages linguistiques de l'école Sympa, Minako Otsuka, elle est allée étudier à Tours Langues pendant deux semaines. A son retour elle a retrouvé son ancienne classe et en septembre 2009 elle a accompli son rêve : partir à Paris avec un visa vacances-travail.
Depuis, 10 mois se sont écoulés...
D'abord Ryoko a fréquenté une école de langues mais, en voyant chaque jour,les vitrines des fleuristes de Paris, elle a été touchée par leur beauté et a décidé de travailler chez un fleuriste !
Et là... vous allez découvrir Ryoko !! Elle a, un par un, visité plusieurs fleuristes afin de leur demander de la prendre chez eux comme apprentie ! Et elle a été récompensée de ses efforts : aujourd'hui elle travaille comme stagiaire chez un fleuriste parisien et passe des journées bien remplies !
A l'écoute du récit de Keiko, j'ai revu la silhouette fine et gracile de Ryoko et je me suis demandée où elle pouvait bien cacher une telle énergie !!! Le visa vacances-travail dure 1 an et ce sera sans doute bientôt le temps du retour au pays... En tout cas, nous, à l'école nous pensons tous à elle et nous lui envoyons nos félicitations et nos encouragements.

Au Japon, Ryoko travaillait dans un hôpital. Maintenant, elle travaille chez un fleuriste à Paris et elle travaille en français : elle a vraiment plongé dans l'inconnu !! Pourtant, depuis son entrée comme débutante à l'école Sympa puis son départ à Paris pour étudier la langue, elle a aujourd'hui réalisé un véritable épanouissement personnel.
Vous qui étudiez aussi le français en ce moment, si vous pensez qu'un tel résultat peut-être obtenu seulement en un an et demi d'efforts réguliers, est-ce que cela ne vous donne pas du courage ?
En tout cas, à l'école Sympa, nous serions vraiment très heureux si l'étude du français devenait un point de départ pour révéler vos talents et vous épanouir.

0 件のコメント:

コメントを投稿