こんにちは。えりこです。
今日はコピーについてです。
Bonjour, c'est Eriko.
日 本にいて一番便利だなと思うのはやっぱりコンビニでしょうか。
いつでも大抵のものが買えますよね。
Je trouve que ce qui est le plus pratique dans la vie au Japon, c'est l'existence des CONBINI.
On peut y acheter n'importe quoi, a n'importe quelle heure (ou : quand on veut).
フ ランスではもちろんそうはいきません。
ただ物を買えないことは時間がたてばもちろん慣れます。
Bien sûr, ce n'est pas le cas en France (ou : ce n'est pas la même chose).
Toutefois, avec le temps, on peut s'habituer à cet inconvénient.
しかし、学生として本当に不便だなと思っ たのは「コピー機」を見つけることが
難しいことでした。
Mais, en tant qu'étudiant, la chose la plus embêtante, c'était que c'est difficile de trouver des
photocopieurs.
フランスにはコンビニはありません。
En France, il n' y a pas de conbini.
では、いったいどこでコピーをするのかと言えば、
学校、図書館もしくはコピー屋さんです。
Eh bien, où peut-on faire des photocopies?
C'est dans l'université, dans la bibliothèque ou dans un magasin de photocopies.
コ ピー屋という商売フランスで成り立つといのは少しびっくりしませんか?
純粋なコピー屋って東京ではほとんどないのではないでしょうか?
フランスのコピー屋さ んはインターネットカフェや文房具屋に併設していることが多いです。
C'est un peu étonnant que des magasins de photocopie marchent bien en France, n'est-ce pas?
Je pense que l'on ne peut plus trouver de tels magasins à Tokyo.
Alors, dans beaucoup de cas, les magasins de photocopies se trouvent dans des cafés Internet ou
dans des papeteries.
日本のコンビニのように自分で コピーできるわけでなく
言われたコピー機を使ってコピーをして後でお金を払うという方式です。
D'ailleurs, l'utilisation des photocopieurs n'est pas la même qu'au Japon. D'abord, on doit parler à un employé, et puis cette personne vous désigne une photocopieuse. Finalement, on copie avec cette machine, on revient à la caisse et on règle.
また学校や図書館のコピー機は無人ですが、コイン式ではなく大抵カード式に なっていて
カードを買わなくてはいけません。
On peut utiliser les photocopieurs tout seul à l'université ou à la bibliothèque.
Cependant, les photocopieurs ne marchent pas avec des pièces, comme celles du Japon.
Elles marchent avec une carte spéciale. On est donc obligé d'acheter cette carte.
なので私はいつでもコピー出来るようにコピーカードを何枚も持っていました。
学生でなければあまり不便に思わないの かもしれませんが、
私の中では不便ランキングのかなり上位に入るものでした☆☆
Alors, j'avais plusieurs carte pour copier des documents quand je voulais.
Si vous n'êtes pas étudiant(e), ce n'est pas très grave. Mais pour moi, c'était assez embêtant
et j'aimerais bien mettre cet inconvénient dans mon classement sur les difficultés de la vie en France.
0 件のコメント:
コメントを投稿