2010年7月20日火曜日

箱根登山列車とスイスの鉄道の関係


こんにちは。えりこです。
Bonjour, c'est Eriko.

先日箱根に行ってきました。
そこで登山鉄道に乗ったのですが、
スイス鉄道の張り紙があちらこちらに貼ってありました。
Je suis allée à Hakone l'autre jour. J'ai pris le train de montagne et j'y ai vu des affiches du chemin de fer suisse partout.


知らなかったのですが箱根登山鉄道は
スイスの レーティッシュ鉄道と姉妹鉄道提携(なんともう30周年)
してるとのこと。
1900年代初頭にスイスの技術を取り入れて
は開通したんだそうですよ。
Je ne le savait pas, mais le train de montagne à Hakone et un chemin de fer rhétique dans les paysages de l'Albula et de la Bernina qui sont jumelés depuis 30 ans.
Le chemin de fer d'Hakone a ouvert au début du vingtième siècle en introduisant au Japon la technique suisse.



スイスと言えば、フランス語を公用語としている国の一つです。スイスの公用語は4つ。各地方の地理的・歴史的な理由から使用言語が分かれているため、ドイツ語フランス語イタリア語ロマンシュ語の4つを公用語と定めています。

La Suisse est un pays francophones. Les langues officielles de la Suisse sont l'allelmand , le français,
l'italien et le romanche parce que chaque région utilise chaque langue en raison géographique et
historique.

フランス語は右の地図の紫の部分です。
Voici la partie violette sur la carte droite où on utilise le français.

私はスイス人の友人(ドイツ語圏)がいるので スイスを鉄道で観光名所を案内してもらいながら周ったのですが様々な景色を楽しめました。またいろんな種類の鉄道があってパノラマ鉄道や氷河急行などもあります。
Comme j'ai des amis suisses germanophones, j'ai fait le tour de la Suisse en train.
Une de mes amies m'a accompagné et elle m'a présenté des sites touristiques.
J'ai donc profité de paysages variés. Il y a différents types de trains comme Le Panoramic Express ou le Glacier Express.

そして鉄道でずっとスイスをまわっていると「ここからがフランス語圏」
「ここからがイタリア語圏」と同じ国にいるのに公用語が変わっていくので
不思議な感じがしました。
Le voyage en train en Suisse était un peu étrange pour moi parce que selon les différentes régions on parle différentes langues, par exemple ici on parle français mais la on parle italien.

皆さんもスイス鉄道の旅、お薦めですよ!
Je vous conseille vivement de voyager en train en Suisse !!

0 件のコメント:

コメントを投稿