2011年12月17日土曜日

La Fete des Lumieres Partie 2 (光のお祭り パート2)

Bonjour, c'est Bertrand!
こんにちは、ベルトランです!
Avez-vous aime l'article de jeudi? Aujourd'hui, nous allons faire un petit voyage au cœur de la fête, avec plusieurs photos de l’évènement.
木曜日の記事はいかがでしたか?今日は、このお祭りの核心へ、たくさんの写真と共に皆さんを誘おうと思います。
Les lumignons, la fête 
薄暗いランプの明かり、お祭り


Les lumignons sont de petites bougies que l'on met dans un verre teinté et que l'on dépose le 8 Décembre au bord de sa fenêtre.
色が付いた小さなガラスの中に、小さいロウソクの薄暗いランプの明かりを12月8日に窓の近くに置きます。


Un peu partout dans la ville de Lyon se tiennent des spectacles lumineux à thème. Ils sont présentés dans environ 20 à 30 endroits différents. Le contenu varie d'un artiste à l'autre, et les spectacles sont renouvelés chaque année.
A pied, il faut bien 2 à 3 heures pour faire le tour de la ville et de ces illuminations.
リヨンの街にだいたい20~30箇所の場所で、各テーマで光のスペクタクルが行われます。全部のテーマは違って、毎年新しいものを行います。
このイルミネーションで彩られた街を一周するのに、徒歩でだいたい2、3時間くらいかかります。

En voici quelques-unes que j'ai particulièrement aimé...
僕が特に気に入ったいくつかの写真を見せたいと思います。
































Aujourd'hui, la fête attire plus de 4 millions de visiteurs de toute l'Europe.
現在、このお祭りは、ヨーロッパ各地から400万人以上もの観光客を魅了します。

Voici le site officiel
こちらが、オフィシャルサイトです : http://www.fetedeslumieres.lyon.fr/


Regardez la vidéo de présentation de l’édition 2011, c'est magnifique, n'est-ce pas?
2011版の紹介ビデオをご覧ください、とっても綺麗ですよね?

こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿