Salut à tous, ça va?
皆さん、こんにちは!お元気ですか?
Le mois dernier je suis allé à Asagaya pour participer au cours de cuisine de Fanny!
皆さん、こんにちは!お元気ですか?
Le mois dernier je suis allé à Asagaya pour participer au cours de cuisine de Fanny!
先月、ファニー先生の料理教室に参加するのに、阿佐ヶ谷校へ行きました。
C’était vraiment très chouette et il y avait même une étudiante de Uehara.
Ce qui était vraiment super c’était de pouvoir tout préparer du début à la fin.
Fanny expliquait un peu en français et un peu en japonais, tout le monde s'est bien amusé et le résultat était délicieux!
本当によかったのは、最初から最後まで、支度を全部できるところでした。ファニーは、フランス語と日本語を少しずつ使って説明をしていて、皆がとても楽しんで、結果、とっても美味しくできました!
On a fait une crème brulée au foie gras comme entrée!
前菜として、フォワグラのクレームブリュレを作りました。
Pour le plat de résistance: de la purée de pomme de terres, un poêlé aux
champignons et au marrons et surtout un magret de canard, c’était
excellent!!
メイン料理には、マッシュポテト、きのこと栗のソテー、そして何よりもマグレ・ドゥ・カナール(鴨の胸肉を焼いたもの) で、素晴らしく美味しかったです!!
Pour le dessert les étudiants fait des poires flambées mais moi d'habitude je ne fais jamais la cuisine donc j’étais trop fatigué :)
生徒さん達が作ったデザートは、洋ナシのフランベでしたが、僕は、通常料理をしないので、デザートを作るには、疲れ過ぎてしまいました(笑)。
こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪
↓
にほんブログ村
Salut,
返信削除tu as belle allure avec ton tablier Alex !
Ton article et tes photos donnent envie d'y participer en tous cas !
Merci Laurent! Oui c'était vraiment génial!
返信削除Alex