こんにちは、ベルトランです!
Vous avez passé de bonnes vacances à Obon?
皆さんは、良いお盆休みを過ごしましたか?
Aujourd'hui, je vais vous présenter un film qui va sortir le 1er Septembre au Japon sous le nom de 最強のふたり.
今回、皆さんに9月1日に日本公開の日本語タイトル"最強のふたり"という映画をご紹介します。
Affiche du film au Japon 日本版映画のポスター |
Ce film s'appelle en français "Intouchables" et il est sorti en France le 02 Novembre 2011. Il a reçu d'excellentes critiques de la presse et des spectateurs.
この映画は、フランス語で"アントゥッシャーブル"で、2011年11月2日にフランスで公開されました。新聞や雑誌、観客などから素晴らしい評価を得ました。
Synopsis
概要
"A la suite d'un accident, Philippe, riche aristocrate, engage un aide à domicile. Il choisit parmi les candidats un jeune de banlieue tout juste sorti de prison. C'est la rencontre de deux univers, et le début d'une grande amitié..."
裕福な貴族のフィリップは、ある事故の後、一人の介護者を雇います。たくさんの候補者の中から、選ばれたのは、刑務所から釈放されたばかりの郊外に住むある若者でした。これは、ある二つの世界の出会いであり、一つの大きな友情の始まりです・・・。"
Le film possède déjà une certaine popularité au Japon car il a remporté le prix du 24ème festival de Tokyo en 2011, et Omar Sy et François Cluzet ont remporté le prix du meilleur acteur.
この映画は、2011年の第24回東京映画祭で東京サクラグランプリ賞を、オマール・シーとフランソワ・クリュゼが最優秀男優賞を獲ったので、日本でも既にいくらかの人気を得ています。
Affiche du film en France フランス版映画のポスター |
Rendez-vous dans les salles à partir du samedi 1er Septembre pour partager votre avis sur ce film!
この映画についての皆さんのご意見、ご感想を共有するべく、9月1日より映画館にて!
A bientôt!
それでは、また!
こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪
クリックをお願いします♪
↓
Salut! j'ai vu ce film la semaine derniere et il etait vraiment excellent!!
返信削除