2009年10月22日木曜日

Christina


こんにちは。
えりこです。
Bonjour ! C'est Eriko.

今日はある歌を紹介しようと思います。
オフェリーが以前紹介したAnaisという歌手ですが、私はこの曲の歌詞に非常にびっくりしたので是非内容を想像して聴いていただけたらと思います。
Aujourd'hui je vous présente une chanson.
C'est une chanson d'Anaïs, dont Ophélie vous a déjà parlé. J'ai vraiment été surprise et choquée par les paroles de cette chanson, donc je vous conseille d'écouter la chanson en essayant d'imaginer l'histoire.

また彼女独特の世界観というのも楽しんでいただけたらと思います。彼女のその世界観を的確に表現する記事を歌のダウンロードサイトDEZEERで見つけたので一部を抜粋して載せます。
J'aimerais bien vous faire apprécier son univers musical. Sur le site DEEZER j'ai trouvé un article qui explique très bien sa conception. En voici un extrait :

"Artiste de nouvelle scène française, la chanteuse en impose par son style humoristique et ses délires musicaux."

どうでしょう?
少しニュアンスをお分かりいただけたでしょうか?
Qu'en pensez-vous ? Ça vous donne une idée de sa musique ?

それではChristinaという曲を聴いてください。
Maintenant, écoutez la chanson "Christina".

0 件のコメント:

コメントを投稿