

こんにちは。
えりこです。
Bonjour, c'est Eriko.
今日はフランスのお菓子を一つ紹介しようと思います。「カリソン」というプロヴァンス地方の銘菓なのですが
先日火曜日の生徒さんが持ってきてくださいました。
娘さんの結婚式がエクスアンプ ロヴァンスで行われたのでそのお土産で
買ってきてくださいました。
Aujourd'hui, je vous présente un gâteau en France.
C'est la spécialité provençale le''Calisson''.
En fait une étudiante nous
a offert des calissons mardi . Le mariage de sa fille s'est déroulé à Aix-en-Provence.
C'est la raison pour laquelle elle les a apportés de France.
さてこのカリッソンというお菓子は菱形をしています。細かく砕いたプロヴァンス産のアーモンドと果物の砂糖漬けをペースト状にして練り合わせ、表面をグラスロワイヤル(アイシング)で覆ったお菓子です。
伝統的なものはメロンの砂糖漬けを入れるようです。
Le calisson est un gâteau losange qui est fait d'une fine pâte de fruits confits et d'amandes provençales broyés et couvert de glace royale.
On y met du melon confit de manière traditionnelle.
小さな可愛らしい缶に入って売ってることが多いので
お土産に本当にぴったりです。
Souvent, les calissons sont vendus dans de jolies boîtes.
C'est un petit cadeau idéal pour rapporter à vos amis si vous allez en France
私も南にいたので懐かしいです。でもアーモンドの香りに気を取られて、メロンの砂糖漬けが入っているというのは知りませんでした。今はアイシングもおしゃれですね・・・。
返信削除コメントありがとうございます!
返信削除私も初めて知りました!今はオレンジの砂糖漬けが入っていたりすることもあるみたいですよ~。