2011年8月22日月曜日

スカ、南仏の夏の音楽 

Le Ska, vous connaissez?
スカを知っていますか?
Cette musique entrainante qui arrive à nos oreilles et fait bouger notre corps sans que l'on puisse rien y faire!
この音楽は、自然と耳に馴染み、何げなしに体を動かせてしまう音楽です!
Personnellement je n'écoute jamais de Ska à la maison, mais l'été, c'est different!Je ne peux pas passer un été sans aller dans un Festival de musique où il y a du Ska!
個人的に、自宅でスカを聴くことはありませんが、夏は、例外です! スカがある音楽祭に行かずして、夏を過ごすことはできません!
Dans ma région, en Languedoc Roussillon, il y a beaucoup de Festivals de musique Ska, Rock, Punk et aussi de musique française.
私の地方、ラングドック・ルシヨンでは、スカ、ロック、パンク、そしてフレンチの音楽祭がたくさんあります。
Le plus souvent, ce ne sont pas des grandes villes qui organisent les Festivals, donc c'est encore plus sympa de quitter la ville pour le week-end avec des amis, la tente et le sac de couchage dans la voiture et de partir à quelques kilomètres de là.
主に、お祭りの主催は、大きな街ではないので、友達と週末に、テントや寝袋を車に積んで何キロメートルか離れた町へ出掛けるのもまた、楽しいです。

Dernier album
最新アルバム

Je veux vous parler d'un groupe que j'aime beaucoup et que j’espère voir un jour a Tokyo, les Goulamas'K. Un groupe super actif, qui enchaine les concerts au rythme des cigales et qui continue avec la Fanfare des Goulamas'K. Que ce soit en concert ou bien avec la fanfare dans les rues, les Goulamas'K défendent leur langue et leur culture sur des textes engagés au son d'instruments oubliés comme la corne muse catalane par exemple.
私が大好きで、いつか東京でも見ることがあるといいなぁ~と思っているグループ、"グラマスク"について話したいと思います。グラマスクのファンファーレで、コンサートをたくさん行う、とっても活動的なグループです。 道中のファンファーレであれ、コンサートであれ、グラマスクは、彼らの言葉や文化を、例えば、カタロニア地方のコルヌミューズの様に忘れられている楽器の音に乗せて、社会的、政治的な歌詞で守り続けています。

La fanfare des Goulamas'K qui organise des parades dans la rue
道中でパレードをするグラマスクのファンファーレ

Si vous écoutez et que vous ne comprenez pas TOUT, ne vous inquiétez pas, c'est normal !! ils mélangent le français, l'occitan et le catalan, dialectes du sud de la France.
Le groupe vient des environs de ma ville, Béziers.
聴いてみて、全部がわからなくても心配しないで下さい、当然のことです!!彼らは、フランス語と南仏の方言である、オック語とカタロニア語を交ぜています。
このグループは、私の街、ベズィエールの近郊出身です。

 Un extrait de leur concert pour la Fête de la Musique devant le théâtre de Béziers.
音楽祭で、ベズィエールの劇場前にて行われた彼らのコンサートの抜粋です。
Les textes de leurs chansons sont toujours très engagés sur une musique très dynamique, mélange de ska-rock-punk!
彼らの歌の歌詞は、いつもスカ・ロック・パンクの混じったダイナミックな音楽に乗せて、とっても社会や政治に関したものになっています。

La fanfare à Paris
パリでのファンファーレ
 Un groupe engagé et enragé qui fleure bon mon petit coin du sud!
南仏の私の素敵な片田舎の香りがする、熱狂的でメッセージ性の強いグループ!


こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿