2011年10月13日木曜日

Quentin Blake (カンタン・ブラック)

Bonjour, c'est Benoît
こんにちは、ブノワです。
aujourd'hui, j'aimerais vous parler d'un dessinateur anglais.
今回は、イギリス人デッサン画家についてお話ししたいと思います。

Il s'appelle Quentin Blake. Il est né 1932. Il est très célèbre pour le travail qu'il a fait avec Roald Dahl, l'auteur, entre autres, de "Charlie et la chocolaterie" et de "James et la grosse pêche", deux classiques de la littérature jeunesse.
彼は、カンタン・ブラックといいます。1932年に生まれました。彼は、ロアルド・ダールという"チャーリーとチョコレート工場"や"おばけ桃の冒険"などを作った児童文学作家と一緒に仕事をしたことで、とても有名です。
Quentin Blake écrit aussi des livres pour les enfants.
カンタン・ブラックはまた、子供用に本も書きます。

Ses dessins sont reconnaissables par leur apparente simplicité.
Dans ses dessins, les choses et les personnages les plus improbables et les plus fantastiques sont toujours montrés avec un très grand sérieux.
Les monstres, chez lui, ont autant leur place que les hommes d'affaire en costume trois-pièces.
彼のデッサンは、その見かけ上の単一性で、すぐ彼のだとわかりやすいです。
彼のデッサンでは、もっともありえなく、もっともすばらしい物や登場人物達が、いつも大変な真剣さを示しています。
彼が描く怪物達は、サラリーマン達と同じくらいのあるべき場所をもっています。

Dans l'un des livres qu'il a illustré - "Dinomir le géant" - une maîtresse d'école voit entrer Dinomir le géant dans sa classe. Elle hurle aussitôt : "Sortez ! Un géant n'a rien à faire dans une salle de classe !" Un enfant répond alors : "Et pourquoi ? Il y a bien une maîtresse dans la classe, pourquoi ne pourrait-il par y avoir de géant ?"
En effet.
彼の作品の一つに、"巨人ディノミール"があります。ある女性教師が巨人ディノミールが教室にいるのを発見します。彼女は、見るなり「出ていきなさい!巨人が、クラスにいる必要はないでしょ!」と叫びます。すると、一人の子供が答えました :「え、どうして?クラスに先生がいるのに、巨人がいちゃダメなの?」と。


Ici, Dinomir le géant passe l'aspirateur
こちらが、掃除機をかける巨人ディノミール

Quentin Blake est un dessinateur qui laisse beaucoup de place à l'imagination de celui qui regarde.
カンタン・ブラックは、見るものにたくさんの想像をさせる余地を与えてくれるデッサン画家です。

Vous pouvez admirer son travail sur son site personnel.
彼の個人的なサイトをこちらで堪能できますよ。


こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿