2011年4月20日水曜日

Visite du President Nicolas Sarkozy au Japon (ニコラ・サルコジ大統領の日本訪問)

Bonjour, c'est Bertrand! 
Le jeudi 31 mars dernier, le President de la République française en déplacement en Chine a rendu visite aux ressortissants français encore présents au Japon et au premier ministre Naoto Kan pour témoigner de son soutien et de celui du peuple français envers les sinistres du tremblement de terre du 11 mars.
Je me suis rendu à l’Ambassade pour recueillir ses propos.

こんにちは、ベルトランです。
去る3月31日木曜日にフランス共和国の大統領が、移動先の中国より、今も尚、日本にいるフランス人と首相の菅直人を訪問し、3月11日に起きた大震災の被災者や日本在住のフランス人への支援を示しました。
僕は、これらの話題を収集するために大使館へ赴きました。


Vous trouverez (en français) la video du discours intégral sur le site officiel de l'Elysée.
エリゼ宮のオフィシャルサイトにあります、演説の完全版のビデオ(フランス語)がこちらになります。

Ainsi que le discours en format texte, dont voici quelques extraits.
そして、こちらがいくつかの要約を含むテキスト版の演説です。
«Mes premiers mots en arrivant au Japon seront pour adresser toutes mes pensées à ces familles décimées, à ces villages rayés de la carte, à ces paysages dévastés, à ces populations déplacées qui n'ont pas de cérémonie décente pour pleurer leurs morts. Des morts qui ont été engloutis par le tremblement de terre ou le tsunami, comme dévorés par une nature déchaînée dont nous avons vu jusqu'en France les images absolument stupéfiantes.»
«La crise actuelle ne doit pas conduire la communauté française à remettre en question ses projets et sa présence durable au Japon. Vous qui vivez au Japon, quelles que soient votre activité et votre situation, vous participez chacun à la coopération entre nos deux pays. Ces liens doivent être préservés, et je suis persuadé qu'ils sortiront renforcés de l'épreuve que traverse le Japon.»

Comme toujours en politique, chaque action est controversée. Autour de moi, du coté francais comme japonais, j’ai entendu à la fois des critiques et des approbations. Mais la plupart y voient un geste fort et symbolique de soutien et de solidarité envers le Japon. D'autant plus que Nicolas Sarkozy est le premier président étranger à se rendre au Japon depuis le grand tremblement de terre.

いつものことながら、政治を行う上では、それぞれの活動が論争の元になります。僕の周りでは、日本人にとってもフランス人にとっても、批判と称賛を同時に聞きました。しかし、大半の人がそれは、日本への支援と連帯を表象する意味がある行動として見ました。
その上、ニコラ・サルコジは、大震災以来、日本訪問をした世界で最初の大統領なのです。

Et vous, qu’en pensez-vous?
皆さんは、どう考えますか?

0 件のコメント:

コメントを投稿