2010年1月28日木曜日

la neige 雪



こんにちは。えりこです。
Bonjour, c'est Eriko.

今年はフランスでは雪が結構降ってるみたいですね。
私が住んでいた街は寒くてもなぜか雪が降らない地方でした。
とはいえ滞在中一、二度降りました。
Il a beaucoup neigé cette année en France.
Il ne neige normalement pas dans la région où j'habitais - même s'il y fait très froid.
Cependant, il a quand même neigé 1 ou 2 fois pendant mon séjour.

しかし雪が降ると困ったことがありました。
Pendant qu'il neigeait, quelque chose d'embêtant m'est arrivé.


日本ではもし雪が降ったり地面が凍ったりすると少量の
場合はとりあえず自分の家の前だけは
溶かしたりしませんか??
Au Japon, en général, quand il neige (et si ce n'est pas en trop grande quantité), on essaye de faire fondre la neige devant chez soi, n'est-ce pas ?

私が住んでた街では(私の街だけ?)違いました。
というのは誰も溶かさないのでいつまでたっても道は全て凍ったままで
かつ最高気温が一度とかなので日差しで溶けることもない・・・。
Mais ce n'était pas le cas dans ma ville, à Angers. Je me dis que c'est peut-être seulement dans cette ville : peut-être en va-t-il autrement dans les autres villes de France. Tout le monde laissait le sol gelé, même devant chez soi. Cette situation a continué pendant plusieurs jours et, en plus, comme la temperature maximum était de un degré , la neige ne fondait pas.


なので私は学校までの15分の道のりを何度もすべりそうになりながら
毎日通っていました。
Ainsi, je suis allée à l'école (il fallait 15 minutes à pied) tous les jours en glissant.


しかし、数日後疑問が解けました。
ある日、市の職員が車で溶かして回っていたんです。
恐らくそれを待っていたんだと思います。
税金を納めているのだからそれは市の仕事であると考える人がいるのでしょう。
Après quelques jours, j'ai trouvé la réponse.
Un jour, j'ai vu des employés de la ville en voiture et qui faisaient fondre la neige.
Je suppose que les habitants les attendaient.
Certaines personnes pensent que ce travail revient au personnel de la mairie parce que les habitants paient leurs taxes.



ただオフェリーやアレックスと話してみたら「通常は家の持ち主が家の前を溶かす」
とのこと。ただ全員が出来るわけじゃないし、雪が降らなくても地面はよく凍るからそれを
毎日溶かせないしみんなもそれを分かってるから、滑りそうになっても別に何も思わないとのこと。

Toutefois, j'ai discuté de ce sujet avec Ophélie et Alex. Ils m'ont dit qu'en principe les propriètaires des maisons et des appartements font ce travail eux-mêmes. En réalité, on sait que tout le monde ne peut pas le faire et le sol reste souvent gelé ; ce n'est pas donc très grave même si on glisse dans les rues.

なんとなく分かった気がしますがどう思われますか?
J'ai un peu mieux compris cette manière de penser. Et vous, qu'en pensez-vous ?

0 件のコメント:

コメントを投稿