2012年5月15日火曜日

Les pronoms "y" et "en" (correction)

Bonjour, c'est Benoît
こんにちは、ブノワです。
Voici la correction du tout petit exercice sur les pronoms "en" et "y".
こちらが、代名詞 "en" と "y"の添削になります。

1. "Tu fais du saxophone ?"

"Oui, j'en fais depuis vingt ans."

2. "Tu veux combien de bonbons à la framboise ?

" J'en veux cinq."

3. "Tu as pensé à acheter les kiwis pour demain matin ?"

"Non, je suis désolé, je n'y ai pas pensé."

4. "Vous pensez arriver à quelle heure à la salle d'entrainement de boxe ?"

"Je pense y arriver vers seize heures."

5. "Tu as déjà mangé de la prune salée japonaise ?"

"Non, je n'en ai jamais mangé."


6. "Vous faites des exercices de français tous les jours !"

"Oui, bien sur ! J'en fais tous les jours !"

7. "Toi, tu as de la patience. Moi, je n'en ai pas beaucoup. J'aimerais en avoir autant que toi."


Vous avez sans doute remarqué que le pronom "en" s'utilise pour remplacer "un", "une", "du", "de la", "de", "des" suivi d'un nom. Et le pronom "y" s'utilise pour remplacer un nom ou un verbe introduit par la préposition "à" (penser à, arriver à, aller à, parvenir à....).
皆さんは、代名詞"en"が、"un", "une", "du", "de la", "de", "des"と一緒に続く名詞の代わりに使われていることにきっとお気づきでしたでしょう。そして、代名詞"y"は、名詞や前置詞"à"と一緒に使う動詞 (penser à, arriver à, aller à, parvenir à....など)の代わりに使われます。
Attention : "y" ne peut pas remplacer une personne.
気を付けて下さい : "y"は、人の代わりにはできません。

"Vous avez rendu son agenda à Hélène ?" "エレーヌに手帳を返しましたか?"
"Oui, je lui ai rendu tout à l'heure." "はい、さっき彼女に返しましたよ。"


こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
 

0 件のコメント:

コメントを投稿