2010年8月19日木曜日

pissaladière ニース風ピザ


こんにちは。
えりこです。
Bonjour, c'est Eriko.

夏になると毎年南フランスに行きたくなります。
紺碧の海と青い空が恋しいです!!
Quand l'été vient, j'ai envie d'aller
dans le sud de la France chaque année.
La mer d'azur et le ciel bleu me manquent !!



南仏について書きたいことはまだまだ
たくさんあるのですが
今日は自由が丘校のブログの「ニース風サラダ」
おかげで思い出したニースの名物料理を書こうと思います。

Il y a encore beaucoup de choses à raconter sur le sud de la France, mais cette fois-ci
je vais vous parler d'une spécialité de Nice dont je me suis souvenue grâce au blog
de Jiyugaoka.


ニースと言えばソッカが有名ですが私が今日紹介するのは
ニース風ピザです。
「pissaladière」という名前です。
ご存知の通り、イタリアに近いニースには
独自の食文化があります。
Si on parle de spécialité de Nice, la socca est célèbre, cependant je vais vous présenter aujourd'hui la pizza niçoise, appellée couramment la '' pissaladière ''.
Comme vous le savez, Nice se situe à côté de l'Italie. Cette ville possède donc une cuisine très spéciale.


このpissaladièreはピザですがイタリアのものとは違って
チーズは使いません。じっくり炒めた玉ねぎと、アンチョビ、そしてオリーブがパン生地の上にのった
ちょっと軽めのピザと申しましょうか。大量のたまねぎが特徴です!!
La pissaladière est une sorte de pizza, pourtant on ne met pas de fromage.
C'est une grande différence avec celle italienne.
On met des oignons bien sautés, des anchois et des olives sous la pâte à pan si bien que l'on peut dire une pizza légère? Ce qui est remarquable, c'est la quantité d'oignons!!




お昼を軽く済ませたい時にぴったりだと思います。
youtube でpissaladièreの作り方の動画を見つけました。
分かりやすので是非ご覧下さい。

Si vous voulez manger un déjeuner léger, je pense que c'est très bien.
J'ai trouvé une vidéo sur youtube qui explique la recette de la pissaladière.
C'est facile à comprendre, alors je vous conseille de la regarder.




0 件のコメント:

コメントを投稿