Google+ Followers

2012年6月23日土曜日

Sangria (サングリア)

皆さん、こんにちは!

蒸し暑い日が続いていますね。だまって動かないでいると耐えられる暑さですが、ちょっと動くと汗がダラダラ・・・。やはり冷たいドリンクで爽快になりたい!当人、ビールが大好きなので、ビールでクィイ~~と喉を潤すわけですが、飲み続けていくとやはりお腹の出具合も気になってしまいます。
そんな時は、ちょっといつもと気分を変えてSangria (サングリア)を飲んでみたりします(お店では)。
今年の夏は、お手製でちょっと作ってみようかな☆
フランスにいる時、毎年行った夏のバカンス先、Bretagne(ブルターニュ)でよくホストマザーが作ってくれました。どこのサングリアよりおいしかったことを覚えています♪

 Sangria (サングリア)用ピッチャー、素敵ですね!

"Sangria ensoleillée" 
"晴れやかなサングリア"
Portions : 8 (de 220 ml) 
杯数 : 8杯分 (一杯220ml)
Préparation : 10 minutes
準備時間 : 10分
Réfrigération : 2 heures
冷却時間 : 2時間
Ingrédient :
材料
1 bouteille de vin blanc ou 750 ml (3 tasses) de jus de raisin blanc
白ワインのボトル1本分か白ぶどうジュース750ml (3杯) 
1 orange, en tranches minces
薄切りにしたオレンジ1個
1 pêche, en quartiers
4つに切った桃1個
1 litre d’eau pétillante
炭酸水1リットル
Glace, au goût
お好みで氷
8 fraises
イチゴ8個
Quelques feuilles de menthe fraîche
フレッシュなミントの葉を何枚か

Ajouter les tranches d’orange et les morceaux de pêche au vin. Laisser reposer au réfrigérateur pour 1 à 2 heure(s). 
オレンジの薄切りと切った桃をワインに入れます。冷蔵庫で1~2時間置きます。 
Au moment de servir, ajouter l’eau pétillante et la glace. Servir dans de grands verres et les décorer chacun d’une fraise et d’une feuille de menthe.
つぐ際に、炭酸水と氷を加えます。大きなグラスについで、それぞれにイチゴ1個とミントの葉で飾り付けます。

  
Santé!
乾杯!
 
こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

0 件のコメント:

コメントを投稿