Google+ Followers

2009年7月9日木曜日

フランス語でゴミ箱って?


ゴミ箱って125歳なんです!皆さん、この言葉の語源を知っていますか?ラテン語から?ギリシア語から?
違うんです。実は固有名詞なんです。Poubelle とは蓋付きのゴミ箱を義務付けたパリ知事の名前なんです。
彼はユジーヌ・プベルという名前で、1884年、彼はセーヌ県の知事でした。
当時のパリ市民は彼らのゴミをどこにでも投げ捨てていました。そこでPoubelle知事は3つの異なったゴミ箱にゴミを入れなくていけないと定めました。3つのゴミ箱とはまず一つ目は生ゴミ用(食べ残し)、
二つ目は紙ゴミ用、そしてもう一つはガラスと陶器用でした。既に分別されてたんです!!!
しかしこの法令を市民に課するのに時間がかかりました。なんと一世紀近く!

Poubelle 箱(ゴミ箱)は段々と浸透していきました。
そしてPoubelle の大文字Pは小文字になってゴミ箱を指すようになったんです。
彼の名前を取った通りがパリの16区にあります。


La poubelle a 125 ans !!
Savez-vous d'où vient ce mot ? Du latin ? Du grec ? Non. C'est un nom propre. Le nom du préfet de Paris qui a rendu obligatoire l'usage de boîtes avec un couvercle pour y mettre les ordures. Il s'appelle Eugène Poubelle et nous sommes en 1884. Il est alors préfet de la Seine. Et les Parisiens de l'époque jettent leurs déchets n'importe où. Le préfet Poubelle décide qu'il faudra mettre les ordures dans trois boîtes différentes : une pour les ordures ménagères putrescibles (restes d'aliments), une pour les papiers et une pour les verres et les faïences. C'est déjà le tri sélectif !!! Mais il prendra bien du temps à s'imposer. Près d'un siècle !
La boîte Poubelle, elle, s'impose au fur et à mesure. Et elle finit par perdre son "P" majuscule pour devenir une simple poubelle.
Le préfet, lui, a sa rue dans le 16ème arrondissement de Paris.

0 件のコメント:

コメントを投稿