Google+ Followers

2011年10月20日木曜日

Les pronoms relatifs "qui" et "que" (関係代名詞"qui"と"que")

Bonjour, c'est Benoît
こんにちは、ブノワです。

Aujourd'hui, j'aimerais vous proposer de travailler, dans une situation naturelle, les pronoms relatifs qui et que.
今回は、皆さんに自然な状況で使う関係代名詞のqui que をお勉強をして頂きたいと思います。
Pour ce faire, nous utiliserons une image, celle de la couverture d'un livre de François Place, Les Derniers Géants.
こちらをやるのにあたって、フランソワ・プラスの"レ・デルニエ・ジェアン(最後の巨人達)"本の表紙を使いましょう。
Pour décrire cette image et parler des deux personnages qui la composent, je peux dire, par exemple :
この絵を表すことと、二人の登場人物について話すのを組み立てるとしたら、例えば :
Le géant qui regarde les sommets des montagnes a le corps couvert de tatouages.
山々の頂上を眺めている巨人は、 体が入れ墨で覆われています
La gourde que porte le géant à son côté est presque aussi haute que l'homme.
巨人が、脇腹に持っているヒョウタンは、人間とほぼ同じくらい高いです。
Les pronoms relatifs s'utilisent très naturellement en français, en particulier lorsque l'on est devant une image ou une scène de la vie de tous les jours.
関係代名詞は、フランス語ではとても自然に使われます、特に毎日の生活の中にある場面だったり、目の前にある様子について。
On désigne d'abord l'objet ou la personne dont on parle puis on donne des informations à son sujet.
Il est important, je crois, d'utiliser les pronoms relatifs le plus simplement et le plus naturellement en français, sans se poser, en premier lieu, la question de la grammaire.
まず私達は、話している人や物を指し示し、そしてその主語に対して情報を加えていきます。
フランス語で、まず最初に問題なく、文法的にも、もっと自然にシンプルに話すのに関係代名詞を使うことは、重要なことだと思います。
Pour s'aider, on peut utiliser des présentatifs - ce sont des mots qui servent à désigner, à présenter: voici, voilà, c'est...
よりわかりやすくするのに、提示語を使うことも出来ます。-提示語とは、voici, voilà, c'est...などの指し示したり提示したりするのに使う言葉です。
Le mieux est encore de pratiquer.
一番良いのは、やはり実践してみることですね。
Prenons une seconde image : 
二つ目の絵を見てみましょう :


Pour bien faire comprendre de qui - ou de quoi - je parle, je dois utiliser les pronoms relatifs. Par exemple :
私が話す、誰が、または何を、をちゃんと知らせるには、関係代名詞を使わないといけませんね。
L'homme qui a une chemise blanche et un pantalon beige s'appelle Alain.
ベージュのズボンに白いシャツを着ている男性は、アランと言います。
La personne que je cherche porte un t-shirt bleu et a les cheveux blonds.
私が探している人は、青いTシャツを着ていて、ブロンドの髪の毛です。
Ou encore :
または : 
C'est l'homme très musclé qui surveille la plage aujourd'hui.
今日は、とても筋肉質の男性が、ビーチを監視しています。 
C'est la fille qui porte un maillot vert et qui parle avec deux amies que tu connais ?
それは、君の知っている二人の友達と話している緑の水着を着ている女の子かい?
A vous d'imaginer d'autres phrases avec qui et que afin de faire deviner de quelle personne - ou de quel objet - vous parlez.
さて今度は、皆さんが、どの人をまたは、どんな物をqui queを使って話すのかを他の文章で想像してみて下さい。


こちらの記事がお気に召しましたら、クリックをお願い致します!

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿