2012年1月5日木曜日

2012, ce sera...(2012年は・・・)

Bonjour tout le monde, c'est Bertrand.
皆さんこんにちは、 ベルトランです!

Voila, c'est la rentrée!
もう、休み明けですね! 

J’espère que vous avez passé de bonnes fêtes en famille et je vous souhaite un bon courage pour la rentrée des classes et la reprise du travail.
皆さんが、ご家族で良い年末年始を過ごされたことと願います。そして、学校の再開やお仕事の再開、頑張って下さいね。

La nouvelle année commence tout juste et je me suis posé la question : "De quoi sera fait 2012?"
新年がちょうど始まったので、"2012年は、何があるんだろう?"とちょっと考えてみました。
Elle sera surtout sportive et politique. Voici quelques événements qui feront l'actualité.
特に今年は、スポーティで政治的な一年になりそうです。こちらにいくつかのニュースになっている出来事を挙げてみます。

vrier : une année bissextile...donc 366 jours
2月 : うるう年・・・ですので366日

Eh oui, il n'y aura pas 365 mais 366 jours cette année. Comme tous les quatre ans, un jour est rajouté au calendrier. Bon, ce n'est pas vraiment "un évènement", mais c'est assez rare pour le noter.
ええ、そうですとも、今年は365日ではなく366日あります。
毎4年の様に、カレンダーに1日付け足してあります。まあ、そんな"出来事"という程でもないですけど、気づきとしては、十分珍しいことです。 
D'ailleurs, pourquoi y a t-il des années bissextiles?
それにしても、どうして"うるう年"があるんでしょうか?
En fait, le but est d'aligner au mieux le calendrier grégorien avec la durée de l'année tropique (c'est-à-dire les saisons).
Une année tropique 太陽年 dure 365,242198 jours, il faut donc rajouter un jour de plus tous les 4 ans.
実際、目的は、太陽年の持続期間のグレゴリウス暦(すなわち、季節)に合わせるためです。太陽年は、365,242198日続くので、4年に1日付け足す必要があるのです。
Autre évènement important, le mois de Février, c'est aussi celui de mon anniversaire! ^^
ほかに重要な出来事と言えば、2月には、僕の誕生日があります^^。

Juillet-Août : Les Jeux Olympiques de Londres
7月~8月 : ロンドンオリンピック

Le plus grand événement sportif international aura lieu du 27 juillet au 12 août 2012 à Londres. Ils succèdent au JO de Pékin de 2008.
Ce seront les troisièmes à Londres après ceux de 1908 et 1948.
国際的に一番大きなスポーツイベントが、2012年7月27日から8月12日にロンドンで行われます。2008年の北京オリンピックに引き続いてですね。


Avril-Mai et Novembre : Les élections présidentielles françaises et américaines
4月~5月と11月 : フランスとアメリカの大統領選

Les 22 avril et 6 mai 2012 se tiendront les élections présidentielles en France, la dixième sous la 5ème République.
2012年4月22日から5月6日にフランスで大統領選が行われます。

Depuis 2011 déjà, tous les médias français en parlent et le compte à rebours est déjà lancé. Qui succédera à Nicolas Sarkozy?
2011年以来、フランスの全てのメディアが既にカウントダウンを始めました。ニコラ・サルコジ氏に続くのは誰でしょうか?

Aux Etats-Unis, ce sera en Novembre que l'on connaitra le successeur de Barak Obama.
アメリカでは、11月にバラク・オバマ氏の後任が誰かがわかります。

Voila, 2012 ce sera ça , et plein d'autres choses encore...
2012年は、これらのことがありますね。そして、もっと他のたくさんの事が・・・。
Bonne année 2012 à toutes et à tous!
皆様、2012年が良い一年になりますように!

こちらの記事がお気に召しましたら
クリックをお願いします♪

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿