2009年10月5日月曜日

ごちそうさまでした!


こんにちは。ブノワです。
Bonjour, c'est Benoît.


先週の土曜日 rの音、フランス語の文章構造、関係節、口頭理解、半過去、そして複合過去の授業をした後(他にも真面目で重要なことも勉強しましたけどね。),

僕の土曜日の最後の時間の生徒さんのうち二人が思いがけないものを用意してくれました。
Samedi, après une journée passée à travailler autour de la prononciation du [r], de la structure de la phrase française, des relatives, de la compréhension orale, de l'imparfait et du passé composé (et d'autres choses encore très sérieuses et importantes), deux étudiantes de ma dernière heure de cours avaient préparé une surprise :

とてもおいしいドーナッツと焼いた豆腐(おせんべいのように薄く堅く焼いたもの)をあさこさんが持ってきてくれて、凝ったおせんべいをみきこさんが持ってきてくれました。
de délicieux beignets et des copeaux de tofu grillé apportés par Asako et de raffinés gâteaux de riz soufflés apportés par Mikiko.


ですので授業はまずこれらのお菓子の試食から始まって、僕にとってちょっと大変な土曜日は
生徒さんたちのおかげでまた今回も、楽しくそして指一杯の砂糖とともに終わったのでした。

La leçon a donc commencé par une dégustation et mon laborieux samedi s'est une fois de plus, grâce à mes étudiants, terminé dans la bonne humeur et du sucre plein les doigts.

みきこさん、あさこさん本当にありがとう。
Mille mercis Mikiko et mille mercis Asako.

0 件のコメント:

コメントを投稿