2009年10月20日火曜日

chocolat viennois

こんにちは。
えりこです。
Bonjour ! C'est Eriko.

以前夏にフランスでよく飲んでいたものをご紹介したと思いますが
今回は冬に良く飲んでいたものをご紹介したいと思います。
Il y a quelques temps je vous ai présenté la boisson que j'ai souvent bue en France en été, cette fois-ci je vous parle de la boisson que j'ai bue en hiver.

Chocolat viennois(日本でいったらクリーム付きココアでしょうか)です。
普通のchocolat chaudも飲んでいましたが私はクリームたっぷりのviennoisの方が好きでした。

C'est le chocolat viennois.
Je buvais aussi le chocolat chaud normal , mais j'adorais le chocolat viennois avec beaucoup de crème.

右の写真を見てください!
私がよく行ってたアンジェのカフェではいつもこんな感じで
クリームをたくさん載せてくれました。半分以上クリームでは?
という感じですね!
でも寒いヨーロッパの冬にはこれがぴったり。それにクリームがある分
冷めるのも防いでくれます。

Regardez la photo !
J'ai toujours bu le chocolat viennois avec ainsi beaucoup de crème dans le café que je fréquentais à Angers.
On dirait qu'il y a plus de la moitié de crème, n'est-ce pas?
Ça convient bien à l'hiver en Europe. De plus grâce à la crème, le chocolat ne refroidit pas facilement.

パリとリヨンにはスターバックスはありますが
そういった形態のカフェはフランスには少なく
コーヒーは持ち帰りではなく伝統的なカフェに入って友達や恋人と
(冬でもテラス席で!?)楽しく語らうのが冬の風物詩と言えるでしょう。

On peut trouver les cafés Starbucks à Paris et Lyon, mais apparemment il n'y a pas beaucoup de cafés internationaux en France.
Donc on peut dire que discuter avec des amis ou un(e) petit(e) ami(e) dans un café traditionnel (à la terrasse, même en hiver !!) pas à emporter est un spectacle caractéristique de l'hiver en France.

またおいしいchocolat chaudを家でも飲みたいという場合は
日本でももしかしたら売ってるかもしれませんが
chocolat chaud用のチョコが売っています。
右の写真のような感じで温めたミルクの中に溶かしいれます。

Si vous voulez boire un bon chocolat chaud chez vous, vous pouvez acheter (même au Japon?)
les chocolats spéciaux pour le chocolat chaud.
Comme sur la photo de droite, vous faites fondre ce chocolat dans le lait.

フランスではあんまり見かけず私はベルギーでまとめて買ったりしていましたが
(ベルギーではポピュラーなのかもしれません。)お友だちへのお土産にも可愛くていいと思います。

Je n'ai pas beaucoup vu ces chocolats en France, donc je les achetés en Belgique, (je n'en suis pas sûre mais il parait que c'est populaire en Belgique).
Je trouve que c'est un joli cadeau pour des amis.

3 件のコメント:

  1. Mitsuru20.10.09

    Salut, Eriko.

    Malheureuseument, je n'ai pas essayé du chocolat viennois pendant mon voyage en France.

    Mais je prends du vin chaud cinq ou six fois !

    S'assoir à la terasse d'un café, regareder les gens, lire des romans...

    Ah...j'ai très envie d'y aller enconre...

    返信削除
  2. みつるさん

    コメントありがとうございます!
    vin chaudもいいですよね~。

    今年は家で作ってみようかな。
    シナモンとかスパイスの具合が難しいそうですが☆

    私もフランスのカフェに行きたくなって
    きました~。
    ちょっとserveurと話したり、
    人間観察したり。
    いいですよね(遠い目☆)

    返信削除
  3. Mitsuru21.10.09

    あっ、フランス語間違えてますね。

    ×:je prends
    ○:j'ai pris

    お恥ずかしい。。。

    返信削除