Google+ Followers

2010年10月4日月曜日

vendange ブドウの収穫




こんにちは。えりこです。
Bonjour, c'est Eriko.


今日はワインのお話です。
皆さん、ワインはお好きですか?
Je vais vous parler de vin aujourd'hui.
Aimez-vous le vin?

私は全然詳しくないのですが、大好きです。
Je m'y connais pas bien en vin, mais j'aime beaucoup ca.


フランスにいる頃ワイン関係で働いている友人に
連れられ、ボルドーでワインツアーに参加したことがありました。
Quand j'étais en France, j'ai participé à un petit voyage pour les amateurs de vin à Bordeaux.
Une amie japonaise qui s'occupe de vin m'a proposée d'y participer.

ツアーで何をするかと言えば
まず、朝から テイスティングの講義を受け有名なシャトーをめぐりティスティングをしました。
昼ご飯の時も、そして深夜12時まで続いた夕ご飯の時ももちろんワインを飲みました。
Qu'est ce qu'on a fait pendant ce voyage?
D'abord le premier jour, le matin on a suivi un cours de dégustation de vins.
Ensuite, on a fait le tour de châteaux célèbres et on a dégusté plusieurs sortes de vins.
On a bien sûr bu pendant le déjeuner et le dîner qui a duré jusqu'à minuit.

つまり朝から夜までずっとワインを飲みっぱなしです。
C'est-à-dire, on a bu du vin du matin jusqu'au soir.

そして2日目。やはりシャトーめぐりですが二日目はわりと新しい技術を
取り入れているシャトーを回り、そしてブドウの収穫を体験しました。
Le deuxième jour.
On a encore fait le tour de châteaux, cependant cette fois-ci, on a visité des châteaux
qui produisaient du vin grâce à des nouvelles techniques.
Puis, on a participé aux vendanges.

昔から一度やってみたかったブドウの収穫ですが・・・
想像以上に大変でした。
というのもブドウが重い。。。
J'avais rêvé de faire les vendanges depuis longtemps, toutefois c'était plus dur que ce que j'avais imaginé.
En effet, des grappes de raisins sont lourdes.


刈り取ったブドウを籠にいれて一杯になったらトラクターまで運びます。
腕が痛くてかなりの重労働でした(涙)
でももちろん楽しかったですし良い思い出です!
Quand on a rempli des seaux avec des grappes de raisins, on les porte
jusqu'au tracteur. J'avais tellement mal au bras que c'était un travail pénible.
Mais, c'était quand même amusant et un bon souvenir pour moi.


さて実はお酒があまり強くない私ですが、2日間のみっぱなしにも
関わらず、具合が悪くなったということはありませんでした。
いいワインだと案外大丈夫なんだということが分かりました。
En fait, je ne tiens pas l'alcool normalement. Pourtant j'ai bu beaucoup de vin durant 2 jours, mais j'ai réussi à ne pas être malade.
Je me suis rendu compte que si le vin était bon, il n'y a pas beaucoup d'influence sur le corps.



また、ワイン好きのフランス人たちと一緒に旅をするのは
貴重な体験でしたし面白かったです。皆さんもボルドーに行かれた際は
こんなツアーに参加してみるのもいいかもしれません。


En plus, on a voyagé avec des amateurs français de vin. C'était une bonne expérience
et c'était amusant. Ça pourrait peut-être être intéressant pour vous aussi si vous avez l'occasion
de visiter Bordeaux.

0 件のコメント:

コメントを投稿